Pollastre lacat amb silan i sèsam
El silan és una mel de dàtils típica d’Israel. A Terra Santa hi ha molt desert i poques flors i és clar, les abelles no ho tenen fàcil. Per això quan la Bíblia parla de “La terra de la llet i la mel” gairebé segur que es refereix al sílan.
En el llibre Food at the Time of the Bible, expliquen que la mel de dàtil es fa bullint els dàtils amb aigua, escorrent-los amb un drap i coent-los de nou a foc lent fins que es confitin en el seu propi sucre. El resultat és un xarop espès i dolç, que jo trobo molt bó (però has de ser fan dels dàtils, es clar !) Ara, si no en trobeu, es pot substituir per mel tradicional sense cap problema.
Necessitarem
1 pollastre tallat a quarts
5 cullerades de mel de dàtil (silan)
1 cullerada d’herba llimona en pols
Oli de sèsam
Llavors de sèsam
Traiem la pell del pollastre i el pintem amb un pinzell de silicona amb el silan. Hi afegim espècies (jo vaig posar herba llimona, però probablement funcionaria també amb ratlladura de llimona o llima), un rajolí d’oli de sèsam i ho empolvorem amb llavors de sèsam. Ho deixem macerar una horeta.
Posem el pollastre al forn a temperatura mitjana (uns 180º) amb opció forn i gratinador. Si veiem que es torra abans d’estar cuit, podem tapar la safata amb paper de plata, i si falta líquid, podem afegir una miqueta d’aigua. Segons el pes del pollastre, tardarà de mitja hora a tres quarts.
I si tenim problemes per trobar els ingredients podem substituir:
- el silan per mel
- l’herba llimona per pell de llima o llimona ratllada
- l’oli de sèsam per oli de gira-sol
I , perquè no, una cançó que vaig descobrir en un episodi de Bones, on la Dra. Temperance Brennan es queda sola en un bar quan Seely Booth marxa amb la novia periodista que va conèixer a Agfanistan. Es tracta de Everyday, cantada per Toby Lighman (Little Things,2004), una balada trista de desamor d’aquelles que se’t posa sota la pell.